Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

при чём-либо

  • 1 при наличии чего-либо

    Универсальный русско-английский словарь > при наличии чего-либо

  • 2 при отсутствии (чего-либо)

    Law: in the absence of

    Универсальный русско-английский словарь > при отсутствии (чего-либо)

  • 3 при (чьём-либо) в присутствии

    General subject: in( smb.'s) hearing

    Универсальный русско-английский словарь > при (чьём-либо) в присутствии

  • 4 результат измерения, выполненного при наступлении какого-либо события

    1. measured event value

     

    результат измерения, выполненного при наступлении какого-либо события
    -
    [Интент]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > результат измерения, выполненного при наступлении какого-либо события

  • 5 доказанность при отсутствии какого-либо основания для сомнения в ней

    Универсальный русско-английский словарь > доказанность при отсутствии какого-либо основания для сомнения в ней

  • 6 скидка с цены товара (скидка с цены товара , предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем , что качество товара ниже предусмотренного договором.)

    Trade: decort

    Универсальный русско-английский словарь > скидка с цены товара (скидка с цены товара , предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем , что качество товара ниже предусмотренного договором.)

  • 7 возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных либо иных обязательств

    шарттық не өзгедей міндеттемелерді орындау кезінде азаматтың өміріне немесе денсаулығына келтірілген зиянның орнын толтыру

    Русско-казахский экономический словарь > возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных либо иных обязательств

  • 8 приёмный

    приёмн||ый
    1. akcepta;
    \приёмный день akceptotago, aŭdienctago;
    \приёмныйые часы́ akceptaj horoj;
    \приёмныйые испыта́ния eniraj ekzamenoj;
    2. adopta (об отце, матери);
    adoptita (о сыне, дочери).
    * * *
    прил.
    1) тех., радио de recepción, receptor

    приёмная анте́нна — antena de recepción

    2) (день и т.п.) de recibo

    приёмные часы́ — horas de recibo (de visita), horas de consulta

    3) ( о приёме куда-либо) de recibo, de ingreso

    приёмные испыта́ния (экза́мены) — exámenes de ingreso

    приёмная коми́ссия — comisión de ingreso

    приёмный поко́й — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    4) (отец, сын и т.п.) adoptivo
    * * *
    прил.
    1) тех., радио de recepción, receptor

    приёмная анте́нна — antena de recepción

    2) (день и т.п.) de recibo

    приёмные часы́ — horas de recibo (de visita), horas de consulta

    3) ( о приёме куда-либо) de recibo, de ingreso

    приёмные испыта́ния (экза́мены) — exámenes de ingreso

    приёмная коми́ссия — comisión de ingreso

    приёмный поко́й — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    4) (отец, сын и т.п.) adoptivo
    * * *
    adj
    1) gener. (äåñü è á. ï.) de recibo, (îáåö, ñúñ è á. ï.) adoptivo, de ingreso
    2) eng. receptor, ðàäèî de recepción

    Diccionario universal ruso-español > приёмный

  • 9 приёмный

    1) (день и т.п.) de réception

    приёмные часы́ — heures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)

    2) (служащий для приёма кого-либо, чего-либо)

    приёмные испыта́ния, приёмные экза́мены — examens m pl d'admission

    приёмный поко́й — salle f de réception (des malades)

    3) (отец, сын и т.п.) adoptif
    * * *
    adj
    gener. collecteur, adopté, récepteur

    Dictionnaire russe-français universel > приёмный

  • 10 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

  • 11 приём

    приём
    1. (гостей) akcepto;
    2. (в организацию) anigo;
    3. (лекарства) preno.
    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    n
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú è á. ï.) admisión, (ñïîñîá) procedimiento, acogida, admision, afiliación, astucia, audiencia, captación, consulta (у врача), dosis (äîçà), ingreso (вступление), método, proceder, acogìda, pasaje, recepción, recibimiento, recibimiento (кого-л.), recibo, recibo (кого-л.), toma, tratamiento, visiteo (посетителей, визитёров)
    2) med. dosis
    5) econ. aceptación, acepto, admisión
    6) Arg. asidero

    Diccionario universal ruso-español > приём

  • 12 при работе на

    При работе на (каком-либо топливе)
     These last two modifications reduced NOx emissions significantly when running on distillate oil.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при работе на

  • 13 приём

    * * *
    I муж. в разн. знач. прыём, -му муж.
    (действиеещё) прыманне, -ння ср., прыняцце, -цця ср.

    оказать кому-либо радушный, тёплый, сердечный приём — прыняць каго-небудзь з радасцю (цёпла, сардэчна)

    II (метод) прыём, -му муж.

    в один, два, три приёма — за адзін, два, тры разы, адным, двума, трыма заходамі

    на один два, три приёма — на адзін, два, тры разы

    Русско-белорусский словарь > приём

  • 14 приём

    м
    1) (в партию, профсоюз и т.п.) Áufnahme f

    пода́ть заявле́ние о приёме — um die Áufnahme ersúchen vi (куда́-либо - in A)

    приём на рабо́ту — Éinstellung f

    2) (гостей, посетителей) Empfáng m (умл.); Spréchstunde f ( приёмные часы)

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — j-m (D) éinen gúten Empfáng beréiten

    дать приём — éinen Empfáng gében (непр.)

    3) (писем, посылок и т.п.) Ánnahme f; Empfáng m (тж. радио, тлв.)
    4) (восприятие, реакция) Áufnahme f
    5) ( лекарства) Éinnahme f; Dósis f, pl -sen ( доза)
    6) ( способ) Hándgriff m; Verfáhren n

    гру́бые приёмы — gróbes Vórgehen

    приёмы рабо́ты — die Árbeitsgriffe

    7)

    в оди́н приём — mit éinem Zug; auf éinen Schlag ( одним ударом)

    Новый русско-немецкий словарь > приём

  • 15 при

    1) (около, возле) près de, auprès de

    при до́ме — auprès de la maison

    би́тва при Бородине́ — bataille f de Borodino

    при посторо́нних — devant des étrangers

    при свиде́телях — devant témoins

    3) (в эпоху, во время) du temps de; sous

    при встре́че — lors de la rencontre

    при Петре́ Пе́рвом — sous Pierre le Grand

    при жи́зни — du vivant

    4) (одновременно с; при обозначении обстоятельств действия) à

    при све́те — à la lumière

    при пе́рвом движе́нии — au premier mouvement

    при слу́чае — à l'occasion

    при перехо́де у́лицы — en traversant la rue

    5) (при наличии; несмотря на) avec

    при его́ уме́ — avec son esprit

    при э́том — avec cela

    при всём его́ жела́нии — malgré tout son désir

    при его́ си́ле — quand on a sa force

    6) ( с собой) sur

    де́ньги бы́ли при мне — j'avais l'argent sur moi

    име́ть при себе́ все докуме́нты — avoir tous ses papiers sur soi

    при гости́нице был рестора́н — l'hôtel avait son restaurant

    ордина́тор при кли́нике — interne m dans un hôpital

    состоя́ть при шта́бе — être attaché à l'état-major

    прилага́я при сём — ci-inclus, ci-joint

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. dans le contexte de, lors de, dans (Dans la conception des tours, les systèmes de distribution d'eau à basse pression seront privilégiés.), dans le cadre de
    2) law. près
    2. n
    1) gener. avec (Avec de tels vents dominants, une pirogue rapide pouvait aller jusqu'au Pérou.), en cas de (En cas d'efforts physiques intenses et prolongés, la demande en glutamine augmente fortement.), en (En forage par compactage la fusée pneumatique traverse le sol en repoussant latéralement la terre.), par (Les éoliennes à axe horizontal tournent par vent faible mais pas par vents très forts.), pour (Mousse à base de nickel: conductivité peut atteindre 9 W / mK pour une porosité minimum de 90 %.), (+ отглаг. сущ.) tout en (+ gérondif)

    Dictionnaire russe-français universel > при

  • 16 при

    1) (вблизи, возле) bei; an (D)

    при вхо́де — am Éingang

    би́тва при Бороди́не — die Schlacht bei Borodinó

    2) ( в присутствии) vor; in Gégenwart (G, von); in Ánwesenheit (G, von)

    э́то бы́ло при нём — das war in séiner Gégenwart

    при свиде́телях — vor Zéugen

    при посторо́нних — in Gégenwart von Frémden

    3) ( в эпоху) zur Zeit (G), únter (D); in

    при Екатери́не Второ́й — únter Katharína II

    при феодали́зме — im Feudalísmus

    при жи́зни кого́-либо — zu j-s Lébzeiten

    4) ( при наличии) bei; mit

    де́ньги бы́ли при нём — er hátte das Geld bei sich (D), er hátte das Geld mit

    он был при ордена́х — er hátte séine Órden ángelegt

    при ору́жии — bewáffnet

    при дневно́м све́те — bei Tágeslicht

    при изве́стных усло́виях — únter bestímmten Bedíngungen

    6) ( несмотря на) bei; trotz (D, G)

    при его́ зна́ниях — bei séinen Kénntnissen

    при всех его́ тала́нтах — bei all séinem Talént, trotz all séiner Talénte

    при всём том — trotz álledém

    при э́том — dabéi

    Новый русско-немецкий словарь > при

  • 17 при


    предлог с предл. п.
    1. (около, возле, у чего-л.) передается послелогом дэжь
    стоять при входе ихьапIэм дэжь щытын
    2. (во время) передается наречием игъом, существительным лъэхъанэ или конструкцией предложения
    при советской власти советскэ властым илъэхъанэ
    я расскажу обо всем при встрече сызыпIукIэкIэ пстэури осIотэжьыщт
    3. (в присутствии) передается деепричастием щытэу
    сказать при свидетелях шыхьатхэр щытхэу къэпIон
    4. (указывает на наличие чего-либо) передается глагольным префиксом зыдэ= или конструкцией предложения
    иметь при себе паспорт паспортыр зыдэпIыгъын
    при желании всего можно добиться уфаемэ зэкIэ къыбдэхъун
    5. (при обозначении обстоятельств действия) передается конструкцией предложения
    при дневном свете мэфэ нэфым
    при помощи друзей ныбджэгъухэр иIэпыIэгъоу
    6. (при указании на подчинённость, принадлежность) передается конструкцией предложения
    столовая при заводе заводым ишхапI

    Русско-адыгейский словарь > при

  • 18 приём

    м.
    1) (заявлений, пакетов и т.п.) réception f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admission f

    приём в па́ртию — admission au parti

    3) (гостей, посетителей и т.п.) réception f; accueil m ( встреча); consultation f ( у врача)

    часы́ приёма — heures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — faire bon accueil à qn

    4) ( лекарства) dose f

    лека́рства оста́лось то́лько на два приёма — il ne reste plus que deux doses de médicament, il ne reste de médicament que pour deux fois

    по́сле приёма лека́рства — après la prise du médicament

    5) ( способ) procédé m

    руже́йные приёмы — maniement m d'armes

    6) (по радио и т.п.) réception f
    ••

    в оди́н приём — d'un seul coup, à la fois

    в два, три приёма — à deux, à trois reprises

    * * *
    n
    1) gener. artifice, astuce (On part chasser en motoneige avec des chiens de traîneau et l'on invente des astuces loufoques pour résister à moins 40°.), démarche, formule, manière, mode, prise en charge, raout, recueil, tour de main (в каком-л. деле), truc (Un petit truc utile consiste à glisser une paille dans le sac pour la congélation et d'aspirer le plus d'air possible hors du sac pour y faire le vide.), recette (Ce chapitre donne tous les conseils et recettes de mise en œuvre des différents planchers.), cocktail (англицизм), temps (La sortie de matériel se fait en deux temps: 1er temps: sortie prévisionnelle ; 2ème temps: sortie effective.), rendez-vous, accueil, admissibilité (на работу), audience, méthode, pratique, traitement, agrégation, consultation (врача), (профессиональный) habileté, perception (команд), procédé, reprise (в действии), réception (тж дипломатический), technique (в работе)
    3) med. administration (лекарственного препарата), admission, manœuvre, prise (напр, лекарства)
    4) colloq. pince-fesse, pot, cuisine
    5) liter. repêchage
    6) sports. prise
    8) geodes. série
    9) radio. audition, écoute
    10) IT. acquisition, captage captation (сигналов), acceptation (напр. сообщения), recette
    11) simpl. système, rendève (у врача)
    12) mech.eng. perception (напр. команд), (рабочий) manipulation

    Dictionnaire russe-français universel > приём

  • 19 при


    предлог, предл. п.
    1. (около, возле, у чего-л.) передается послелогом деж; стоять при входе щIыхьэпIэм деж щытын
    2. (во время) передается наречием щыгъуэ, существительным зэманым, лъэхъэнэм; при советской власти советскэ властым и лъэхъэнэм
    3. (в присутствии) передается деепричастием щыту; сказать при свидетелях щыхьэтхэр щыту жыIэн
    4. (указывает на наличие чего-либо) передается глагольным пре фиксом бгъэдэ; быть при деньгах ахъшэ бгъэдэлъын

    Школьный русско-кабардинский словарь > при

  • 20 при присутствии

    General subject: in( smb.'s) hearing (кого-либо, чьем-либо)

    Универсальный русско-английский словарь > при присутствии

См. также в других словарях:

  • Возмещение Вреда, Причиненного Жизни Или Здоровью Гражданина При Исполнении Договорных Либо Иных Обязательств — вред, причиненный жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных обязательств, а также при исполнении обязанностей военной службы, службы в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается по следующим правилам. При причинении… …   Словарь бизнес-терминов

  • результат измерения, выполненного при наступлении какого-либо события — [Интент] Тематики релейная защита EN measured event value …   Справочник технического переводчика

  • приём — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? приёма, чему? приёму, (вижу) что? приём, чем? приёмом, о чём? о приёме; мн. что? приёмы, (нет) чего? приёмов, чему? приёмам, (вижу) что? приёмы, чем? приёмами, о чём? о приёмах 1. Под приёмом чего… …   Толковый словарь Дмитриева

  • При Посредстве — предл.; с род. Употребляется при указании на что либо, являющееся средством или орудием какого либо действия; посредством чего либо, при помощи чего либо, каким либо способом, используя что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • приёмный — прил., употр. сравн. часто 1. Под приёмными часами какого либо руководителя (врача и т. п.) подразумевается время, отведённое для его встреч с посетителями (осмотра больных и т. п.). Директор сможет принять вас только в приёмные часы. 2. Под… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ЖИЗНИ ИЛИ ЗДОРОВЬЮ ГРАЖДАНИНА ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ДОГОВОРНЫХ ЛИБО ИНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — вред, причиненный жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных обязательств, а также при исполнении обязанностей военной службы, службы в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается по следующим правилам. При причинении… …   Большой экономический словарь

  • ВОЗМЕЩЕНИЕ ВРЕДА, ПРИЧИНЕННОГО ЖИЗНИ ИЛИ ЗДОРОВЬЮ ГРАЖДАНИНА ПРИ ИСПОЛНЕНИИ ДОГОВОРНЫХ ЛИБО ИНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — вред, причиненный жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных обязательств, а также при исполнении обязанностей военной службы, службы в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается по следующим правилам. При причинении… …   Энциклопедия трудового права

  • При Условии — предл.; с род. употр. со знач.: при наличии чего либо, будучи обусловлено чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • При — предл.; с твор. 1. Употребляется при выражении пространственных отношений, указывая на 1) непосредственную близость от какого либо места, соответствуя по значению словам: около, возле кого либо, чего либо, поблизости от чего либо, рядом с чем… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • При- — I префикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением предметов или явлений, которые имеют дополнительный, сопровождающий характер по сравнению с тем, что названо мотивирующим именем существительным (привкус,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • При- — I префикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением предметов или явлений, которые имеют дополнительный, сопровождающий характер по сравнению с тем, что названо мотивирующим именем существительным (привкус,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»